Monday, May 24, 2010

Sintagmas

Este assunto da língua Portuguesa é algo que eu vejo sendo tratado de diferentes formas por diferentes profissionais, dependendo de quem analisa o assunto, pois pelo que percebi, existem teorias diferentes sobre o mesmo assunto. É claro, isto pode gerar confusão para os estudantes.

Agradeço a minha amiga Tainy que, graças ao advento de um trabalho de língua Portuguesa, pesquisou e forneceu-me as informações deste SITE que vos presento agora, algo que achei bem interessante.

Apesar de interessante, é uma teoria um pouco diferente do que estamos aprendendo em sala de aula, aulas estas baseadas na teoria de Azeredo sobre o assunto, ministradas pelo grande professor Adalto.

Eis o conteúdo:

==================================================================

Sintagma é um segmento lingüístico que expressa uma relação de dependência.


Nessa relação de dependência, diz-se que existe um elemento determinado e outro determinante(ou subordinado), estabelecendo um elo de subordinação entre ambos. Cada um desses elementos constitui um sintagma.


Na concepção original de sintagma, essa noção era utilizada para se referir a qualquer segmento lingüístico: a palavra, a sentença e o período. Mais recentemente, o temo sintagma é comumente empregado para se referir às partes da sentença. Dessa forma, o sintagma se caracteriza conforme o tipo gramatical dos seus elementos nucleares:


· sintagma nominal (SN): quando o núcleo do sintagma é um nome


· sintagma adjetival (SAdj): quando o núcleo do sintagma é um adjetivo


· sintagma verbal (SV): quando o núcleo do sintagma é um verbo


· sintagma preposicional (SPrep): quando o núcleo do sintagma é uma preposição


· sintagma adverbial (SAdv): quando o núcleo do sintagma é um advérbio


Numa análise sintática, a identificação dos sintagmas e seus tipos é bastante importante. Isso facilita a compreensão do papel sintático exercido pelas palavras na sentença que está em análise. Vejamos um exemplo:


“Todos silenciosamente acompanhavam a romaria pela cidade”.


...[todos: SN]


...[silenciosamente: SAdv]


...[acompanhavam: SV]


...[a romaria: SN]


...[pela cidade: SP]


Note que um sintagma pode ser formado por uma ou mais palavras. Por isso buscamos pelo elemento núcleo e classificamos o sintagma segundo a categoria sintática deste núcleo (ex.: pela cidade: núcleo: pela = preposição [por + ela]).


Além disso, numa sentença pode existir mais de um sintagma do mesmo tipo. Quando isso ocorre é preciso verificar qual a função sintática que os sintagmas desempenham. No nosso exemplo, o SN aparece duas vezes: uma desempenhando a função de sujeito (todos) e outra, a função de objeto direto (a romaria).


==================================================================


Thank you, Honey T :D !

Tipos de verbo da língua Portuguesa

Ação:


a) intransitivos: não exigem complemento


“Ela correu”.


b) transitivos diretos: exigem complemento (objeto direto)


“Eles quebraram o copo”.


c) transitivos indiretos: exigem complemento precedido de preposição (objeto indireto)


“André andou de bibicleta”.


d) transitivos diretos e indiretos: exigem os dois complementos (objetos diretos e indiretos)


“Eles quebraram o copo de vidro”.


Observação 1: alguns verbos, dependendo do contexto, podem assumir o papel de transitivos ou intransitivos. Nestes casos, às vezes ele possui um complemento, outrora não, sendo portanto, o contexto que definirá o seu papel. Exemplos:


- "Ele comeu". <= verbo intransitivo

- "Ele comeu a comida". <= verbo transitivo direto

- "Ele comeu com desgosto". <= verbo transitivo indireto (preposição com)

- "Ele comeu a comida com desgosto". <= verbo transitivo direto e indireto (preposição com)


Estado:


e) de ligação: ligam o sujeito a uma descrição dele (substantivo, adjetivo, etc.), também chamado de predicativo do sujeito.


“Joana é bonita”.

“Joana é a professora”.

“Joana é de Alagoas”.

------------------------------------------------------------------------------

Fonte: http://www.infoescola.com/portugues/verbos-de-ligacao/

------------------------------------------------------------------------------

"O carro é novo".

"João está feliz".

"Joice parece cansada".

"A moça permanece aflita".

"Nicole ficou triste".

"Diana continua feliz".

"Cláudia anda nervosa".

------------------------------------------------------------------------------


Observação 2: alguns dos verbos acima parecem ser de ação; contudo, analisando os contextos nos quais estão inseridos, percebemos que eles indicam de fato um estado ou situação na qual o sujeito da frase se encontra, ou seja, estamos informando uma característica do sujeito, ao invés de indicar uma ação por este praticada ou sofrida.


Fenômeno da natureza:


f) fenômenos naturais (orações sem sujeito)


“Choveu ontem”.

"Trovejou demais".


Letras não é apenas para professores

Você gosta de leitura? Tem facilidade com o aprendizado de idiomas estrangeiros? Adora literatura? Então Letras é o curso indicado para o seu futuro. O profissional pode ser professor de português e línguas, além de trabalhar com pesquisa, tradução e revisão.

Temos no Brasil, segundo o Censo 2008 do MEC, 165.641 estudantes desse curso, espalhados por 1.147 instituições de ensino. Na maioria das universidades, além do português, o aluno escolhe outro idioma de especialização, como inglês, espanhol ou os clássicos, latim e grego. A opção normalmente é feita no momento do vestibular, mas algumas instituições permitem a escolha a partir do primeiro semestre.

Brunna de Lucca iniciou a faculdade em agosto do último ano. “Preferi inglês por ser muito utilizado mundialmente. Assim, aumentei minhas chances de conseguir entrar no mercado de trabalho”, explica.

E realmente isso aconteceu. Brunna está estagiando em uma escola de idiomas e vê a atividade como uma grande chance. “Tenho contato com pessoas mais experientes com as quais consigo aprender muito. Fico muito feliz em me realizar profissionalmente tão cedo!”, comemora.

Para quem decidiu pelo curso, disciplina é fundamental. O bacharel deve estudar sempre para manter o domínio do idioma. Mais requisitos para a profissão? Facilidade de comunicação oral e escrita, raciocínio abstrato, capacidade de argumentação e reflexão e habilidade para transmitir idéias.

Leitura é um dos pontos principais para se dar bem em Letras. E também prepare-se para escrever muito a graduação. O objetivo dessas atividades é aprofundar seus conhecimentos e aumentar sua bagagem cultural, pois na faculdade, você terá uma ampla formação em literatura. Além de conteúdo teórico, há aulas práticas em laboratórios de línguas e produção de textos.

E se você pensa em só ficar estudando gramática durante quatro anos, está enganado. O currículo dá ênfase ao estudo da origem e transformações do idioma escolhido. Nos primeiros semestres, o foco são matérias como literatura literária, semântica e fonologia, português, literatura e cultura brasileira. Depois você terá aulas de análise literária, produção de textos, tradução e pesquisa.

Para atuar como professor, o estudante deve procurar a licenciatura em Letras ou complementar o bacharelado com disciplinas pedagógicas. Algumas instituições oferecem Secretariado Executivo e Linguística como habilitação desse curso.

O mercado de trabalho para esse profissional tem aumentado. O maior número de oportunidades está na educação, como professor. Outro campo em expansão são as ONGs, sindicatos e associações de classe que trabalham com projetos de alfabetização. Pode-se também seguir carreira acadêmica desenvolvendo pesquisas, estudos, análises e teses.

Elaboração, revisão e correção de textos em editoras ou veículos de comunicação é outra possibilidade. Você ainda pode trabalhar como tradutor ou intérprete. E um novo campo de atuação é o de planejamento de eventos, feiras de livros e palestras em centros culturais.

A última pesquisa de bolsa-auxílio realizada pelo Nube em 2009, revela a média de bolsa-auxílio para estagiários de Letras: R$ 627,78. Segundo Carlos Henrique Mencaci, presidente do Nube, o importante é se identificar com a área escolhida. “Fazer estágio ajuda o estudante a conhecer mais a profissão e se preparar para o mercado de trabalho”, afirma.

Gostou do curso? Comece agora mesmo a ler e escrever bastante. Já passou no vestibular? Então verifique as vagas de estágio disponíveis no site do Nube e inicie sua carreira. Boa sorte!

==================================================================================

Fonte: http://www.nube.com.br/portal/imprensa/noticia?id_noticias=2216

Brazil Is a Prisoner of Now with No Consideration for Tomorrow

I've found a quite interesting article on the web site brazzil.com, something that reflects the current situation in Brazil regarding the lack of planning, quick-witted solutions, aka "jeitinho Brasileiro", and the disdain by society and authorities in front of the atrocities amongst us frequently.

In the end, I commented on it and I come to share everything with you:

First, the article is this ONE.

My comment was the one below:

===============================================================

First of all, I'm impressed by the quality of the writing, as well as the effectiveness in transmitting the idea so successfully.


I live in Sao Paulo, and the situation seems to cause more and more insecurity among us. Apart from the ongoing urban violence brought about by thugs, when it comes to rain, every year is just the repetition of the same old story, people overwhelmed by flooding, people losing their houses and lives, etc.


Here is Sao Paulo, a simple drizzle is enough to paralyze the traffic. If it rains, it is even worse. As a result, commuters are unable to go back and forth, crowded buses everywhere, everybody faces the hassle to get on subways and trains, it is hell on Earth.


Having lived my entire life here, I see that time spent in traffic has increased, as well as the number of commuters everywhere. Such increase was verified in the number of cars in the streets too, what possibly explains the higher times stuck in the streets. When rain drops threat us, get ready to avoid certain known public areas (lucky the ones aware of such areas) and undergo high stress outside.


Now they are trying to remedy the problem, at least partially, by constructing lots of new subway lines. I recognize it is a must given the insurmountable standstill in traffic nowadays, but in turn, I do believe that such a move boils down to the forthcoming World Cup here in Brazil... Also Bullet Trains between Sao Paulo and Rio de Janeiro is in mind.


The Brazilian jeitinho is massively recognized and used in a day-to-day basis in society, and some people boast about it when they manage to find quick-witted solutions for immediate problems, acting exactly as aforementioned, never taking pro-active approaches.


In the end, everybody wallows in delight in the yearly Carnivals, the soccer matches across the years, they are glad to watch the always repeated stories in soap-operas, they find terrific uneducated and indecent dances on TV, performed by women exposing their butts, everything that gradually turns out to be second nature and widely accepted for the new generations to come.


It's the end...

Sunday, May 23, 2010

Animal Farm analysis

As a University work, we have been requested to read and analyze, to provide written feedbacks on some books. Of of them was Animal Farm by George Orwell. In this case, seven questions had been elaborated by teacher Mauricio, the course's coordinator also, and I share my answers with all you now.


1) Compare Napoleon and Snowball. What techniques do they use in their struggle for power?




Napoleon and Snowball are opposite in character. Snowball wanted to be always influential, the fair “man”, the one who considers everyone’s cause and defend their rights. On the other hand, Napoleon always had something up his sleeves; he acts behind the curtains, diligently thinking out lots of plans for gradually taking control and heading to a superior position among the animals.


Snowball did not have a chance to go on with his plans for the Animal Farm because of a plot organized by Napoleon to take absolute control of the farm, and yet, accusing Snowball of any wrongdoings across the farm. Napoleon, in his struggle for power, brought up and educated dogs secretly to serve him, protecting his against any threats he might have encountered, as well as leveraging his intelligence over the least clever animals to rule them by smartly distorting the rules of the farm for his sake.



2) Why do you think Orwell chose a Fable to talk about the Soviet Communism and Totalitarianism?




Orwell lived in a period where free expression of ideas could be hardly repressed. So in order to have his say about the ongoing facts around the Communism and Totalitarianism times, he managed to write a fable to convey his message, that later became a cartoon.



3) How does Orwell explore the problem of rhetoric in Animal Farm? Pay particular attention to Squealer’s character. How’s language used as an instrument of social control? How do the pigs rewrite history?




Given the lack of intelligence of most animals in the farm, Orwell wanted to express that the least smart ones usually take things for granted, as if they were born to be directed, and ultimately, ruled. Resorting to Squealer, quick-witted, wise and owner of a deceivable speech, why would the ignoramus answer back or turn down his notorious demonstration of intelligence? He took advantage of that to transmit the rules from Napoleon and little by little gaining acceptance without animals noticing how things were tendentious, and gradually being changed in favor of the pigs.



4) Discuss the Boxer’s character. What role does he play on the farm?




He plays the role of the one incapable of thinking out of the box, the one who really take things for granted. He had his motto that revolved around utilizing his strength as directed and nothing else. His character denotes how people can be ruled owing to their inability to realize the truth, the naïve, the ones that believe better days are coming, doing their bit, but never thinking out of the box.



5) Do you think Animal Farm message would come across effectively to someone who knows nothing about the Soviet history or the conflict between Stalin and Trotsky? What might such a reader make of the story?




I do think so. First of all, the fable reveals what may potentially happen to any Totalitarianism regime. The Soviet history was just a case in point, as much as the Hitler’s history and other ones that came about in human’s history. 

The understanding of the story depends on the type of reader, how critical and educated he may be, so as to capture the nuances and subtle messages conveyed through it. The more educated one may be, the most likely one is to comprehend the real message as envisaged by Mister Orwell.



6) Of all the characters in Animal Farm, are there any who seem to represent the point of view of the offer?




Frankly speaking, the question is not crystal clear to me. I will assume the offer as what was idealized for Animal Farm initially, and think of a character that stuck to it till the end, thus representing the point of view of my assumed offer.

Thinking about it, among the ones that reached the very end of the story, we had the both the virtuous and the vicious; the former, the commanded, the latter, the rulers; both sides came across a different path as was originally envisaged by Major. Having said that, I consider Major the only one that truly represented the point of view of the offer. Despite his idealism, he failed at a point: he failed to realize that corruption terribly permeates mankind and ended up not transmitting such a truth. They had to find out that by themselves.



7) In what way Snowball is an idealist? In what way is he not?




While Snowball was preaching and stating everything for everyone’s sake, he appeared to be a typical idealist. Nevertheless, after it was proven that he had had his complicity with Jones, the idea of standing on Jones’s side since the outset emerged, it got clear that his idealism was untrue, deceivable, he was not corroborating his ideas when first proclaimed.


Friday, May 14, 2010

Elegant Books web site

I'm sharing here with you a web site that contains free ebooks that might be of interest: Elegant Books.

A snippet of its presentation reads:

"Welcome to Elegant Ebooks, a site dedicated to making high quality ebooks that are as attractive and enjoyable to read as “real” books. Here book lovers can find great classics of fiction and non-fiction in stylish editions designed to combine the simple elegance of the printed page with the power of a digital file. They also feature highly accurate texts. And, best of all, they’re free—with no registration, no subscription or membership fees, and no annoying ads!"

Enjoy it!

VOCABULARY: Você sabe adiantar e atrasar o relógio?

Here in Brazil, during Daylight Saving Time, we need to put our clocks forward an hour. When we return to Standard Time, we need to put back our clocks an hour.

Se você deseja ter mais informações sobre o assunto, vai aqui um web site que provê bastante vocabulário a respeito: moving the clocks.

An entry regarding this subject is in the Cambridge Online dictionary, here.

E o Daylight Saving Time? É o Horário de Verão...

Caso ainda não saiba, o Brasil possui 3 fusos, ou seja, 3 horas diferentes. No horário normal (horário de Brasília), nós temos, por exemplo, 1 hora a menos no Amazonas, e 2 horas a menos lá no Acre. Quando entramos no horário de verão, em São Paulo por exemplo (horário de Brasília), esta diferença aumenta em 1 unidade.

Catch you later!

VOCABULARY: Catraca

Que complicado... nós andamos de ônibus, de trem, de metrô, ou em certos lugares públicos, etc. e sempre nos deparamos com algo comum no nosso dia-a-dia, a catraca. Aposto que muitos não sabem como mencioná-la em Inglês, assim como eu também não sabia, então aqui vai:

Turnstile

A mechanical gate consisting of revolving horizontal arms fixed to a vertical post, allowing only one person at a time to pass through.

Praça da Sé subway station has lots of turnstiles, given the high number of people daily entering and leaving the station.

VOCABULARY: Bode espiatório

Ser aquele que sempre leva a culpa, que muita vezes já se sabe ser dos outros.

Such a person is blamed for wrongdoings, mistakes, or faults of others. In English, such as person is a scapegoat.

See ya!

Esta sala é mó AUÊ

Esta postagem eu dedico para a Simone, ex-companheira de sala, que uma vez usou esta frase quando estávamos conversando e então me veio a pergunta: "Como dizer auê em Inglês?" Na ocasião, ficamos sem resposta...

Eu não me lembro agora como encontrei, mas a palavra surgiu em meu caminho e ele merece uma postagem aqui:

Hullabaloo

Estranho? Pois é, eu acredito que tão estranha quanto auê seria para alguém que está aprendendo Português. É uma palavra informal e tem como sinônimo, commotion, ou então, bem comumente visto por aí, fuss.

Valew Simone!

Everlasting VS Never-ending

Well, those expressions mean exactly the same thing, when it comes to describing something whose end is unforeseen, cannot be anticipated. Nevertheless, there is a subtle difference that may not be clear to the foreign speakers of English.

We can say everlasting love (there's a song named so), but when love turns into suffering, we may undergo a never-ending pain.

The conclusion we can draw upon it is that, never-ending is a phrase commonly used to denote something unpleasant, that does not seem to have an end.

A special note to the word eternal, that of broader meaning, describes something whose both beginning and end are unknown, lasting or existing forever.

VOCABULARY: Até que a morte os separe

Yesterday, when I was watching Chojin Sentain Jetman, one of the Tokusatsus Super Sentai series out there, there was an ongoing marriage ceremony, in which the bride was asked:

"Do you take this man as your husband till death do you part?"

So was the man:

"Do you take this woman as your wife till death do you part?"

The woman heard "yes", but the man was not that fortunate, since she could eventually realize his true personality, something that she had learned to dislike profoundly. Poor guy :D

See ya!

VOCABULARY: Thai Forces Move on Protesters as Tension Grows

After reading an article in The New York Times, I made up my mind to highlight the interesting words I came across, which added value to my vocabulary:


VOCABULARY:

  • Strained smile => A strained smile is the one in which you clearly demonstrate you are deliberate effort rather than natural impulse, artificial or forced; a strained voice indicates ("sorriso forçado")
  • Slingshot => A forked stick, to which an elastic strap (or a pair of elastic bands connected by a small sling) is fastened to the two prongs, typically used for shooting small stones ("estilingue")
  • Nil => A synonym for zero, especially as a score in certain games ("zero")
  • To be on life support => Maintenance of the vital functions of a critically ill person, or someone undergoing a surgery, by utilizing feeding tubes, heart/lung bypass, dialysis, defibrillation, among others ("viver com a ajuda de aparelhos")
  • Razor wire => A metal wire or ribbon with sharp edges or studded with small sharp blades, used as a barrier ("arame farpado")
  • Noose / The noose => Noose is the object used to hang people or animals, such as in execution penalties where people are hung, undergoing in the noose ("Corda da forca / a forca em si"). The expression the noose can be also used to describe a difficult situation regarded as a restraint or bond.
Ending with a note about the text, it is a petty to see the factual turmoil in Thailand. People are dying and insecurity is all around. Despite that, one slight good point, maybe not conducted the best way, which is the citizens' reaction to unapproved government actions, as well as in France. The nation is not passive and subjected to anything posed to them, unlike Brazil, where the vast majority is passive. In other countries, nations react at all costs.

Regards!